2004-01-01から1年間の記事一覧

教訓(lecon)

apprendre une lecon de l'experience de ce joyeux noel. (=learn a lesson from the experience of this Christmas)Il ne faut pas bruler d'impatience. (=I should not be impatient) memorandum tirer=引く、引っ張る、伸ばす;引き寄せる、引き出す;(…

毎日、一作文。

I spent two minutes in running at full speed from meidai-mae to my house. →Il m'a fallu deux minutes pour courir a toutes jambes de meidai-mae a chez moi. =J'ai deux minutes a courir a toutes jambes depuis meidai-mae jusqu'a chez moi. →明…

合格

仏検3級、87点で合格。とりあえずは受かって嬉しい。だけど、2級レベルまで持っていかないと話にならない。焦らず着実に、フラ語力を伸ばしていくべし。

preparer la race(駅伝の準備)

二週間後に控えた駅伝に向けて、今日から準備に入る。 手始めに、60分間ジョグを決行した。 自宅をスタートしたのは午前12時過ぎ。 走ったルートは、 梅丘公園→梅丘駅→豪徳寺駅→経堂駅→ラーメン英→桜上水→梅丘→自宅 初日にしては、ペースを上げ過ぎた。その…

M’engourdir

今朝、下北に到着するホームがざわざわしていた。普段より人の数も多い。何だこりゃ。電車が動いてないのか?そう思って電光掲示板に目をやると、次のようなアナスンスが流れてきた。 「delay due to train accident between Shin-yurigaoka and Machida・・…

幹事業

先週末、メイド喫茶に行ってまいりました。感想については、また改めて。 そして昨日は大学の帰りに銀座の松坂屋へ。そして、知る人ぞ知る店「ヴェノア」で紅茶を購入。ある意味、メイド喫茶よりもこっちの方が恥ずかしかった。こっちの感想についてもまた後…

電車男

大学の生協で立ち読みする。売れてる本らしいけど中身はどんなもんだろう、っての手にとった動機。 読み始めてしばらくして、とまらなくなってきた。おもしろい。読みながらニヤニヤしてしまう自分を抑えきれない。生協でありにも関わらず、だ。 こりゃ買っ…

preparation d’un examen(試験準備)

木曜日に「開発とローカリズム」の中間試験がある。ここ何日かは、それに向けて勉強。 試験勉強用に、改めてアンダーソンやウォーラーステインを読み直す。「こんなの昔やったから大丈夫だ」と余裕をかましていたが、改めて読み直して思った。意外と忘れてる…

remercier NHK(NHKに感謝)

NHKのラジオを用いた学習を開始して、早くも一ヶ月経った。相変わらず英語が聞き取れない。読めばすごーく簡単な文章であっても、耳で理解できないものも多い。まぁ、気長に続けていくっきゃないんだろうな。 本日、12月のテキストを購入した。 「英語リスニ…

revenir a Tokyo(東京に戻る)

新潟に到着した初日、夜10時過ぎに街中を徘徊しながらこう思った。 「まだこんな時間なのに、どうしてこんなに人が少ないんだろう」 しかし、今日、帰路に着く途中、センター街入り口のスクランブル交差点が見て、こう思った。 「何でこんな時間にたくさん人…

Au revoir!!(さらば)

背負っていた大きな荷物をようやく降ろす時がきた。 今の自分にはもうこの荷物は必要ない。 苦悩と憧憬、執着、そして多くの愛情を含んだこの荷物に、ありったけの感謝とともに、別れを告げる。8年間、どうもありがとう。 身軽になった今、もう後ろを振り向…

Mon pays d’ origine(地元)

新潟には戻りたくない。 今回帰省してみて、改めてそう思った。 地元が嫌いなわけでもないし、愛着がないわけじゃない。 かといって、ここは自分の居場所ではない。 自分にとって新潟は、年に数回行く程度でいいところ。 家族や親しい友人たちと再会するため…

J’y suis alle(いつか行った場所)

今日、久しぶりに行きたい懐かしの場所を何箇所か挙げ、チャリで市内をまわった。 1.実家を出る 2.三条工業高校グラウンド脇を通過 暗がりの中、高校球児たちがグラウンドを駆け回っている 3.南小学校脇を通過 ジャージを着た中学生らしき集団に遭遇。…

帰省

長年抱えている問題を解決するためには、どうしても自分と向かい合う必要があり、新潟に来る必要があった。

仏検終了

試験終了直後に自己採点してみた。どうやら合格はまず間違いない。とりあえず、ホッとした。 夜はArmstrongとBen E. Kingを聞きながら、のんびり貯まっていたメールの返事を書く。Whenever you're in trouble Won't you stand by me Oh stand by me, oh stan…

サッカー

理想はDFを崩しつつ、余裕を持ってシュートを放つこと。しかし、今の自分には速いボールまわしでディフェンダーを崩すなんてことはできそうにもない。そして、現にDFは崩せていない。でも、シュートは打たないと決まらない。試合終了のホイッスルが鳴った後…

はしご

ここのところ、渋谷の道玄坂にあるモスバーガーで勉強する癖がついた。マックの固いイスに比べ、モスのそれはやわらかくて長時間座っていてもあまり苦痛ではない。加えて流れている音楽も、マックよりもモスの方がよろしい。長いこととにかく値段が安いマッ…

ART OF LIFE

高校生の頃まで死ぬほど好きだったXを、めっきり聞かなくなってしまった。 原因は色々。X以外の音楽もいいと感じられるように自分自身が変化したことが一つの理由ではある。でもそれ以上に大きい理由が、ある時からXを聞くことが妙に気恥ずかしくなってしま…

英語

大学時代を振り返ってみると、とことんダメダメだった部分がある。 語学である。 高校までは全学科の中で一番得意であったはずの英語が、大学に入ってからはみるみる使いものにならなくなっていった。 しだいに英語に対して苦手意識が芽生え始め、コンプレッ…

土曜の昼下がりに

悩むんはいいけど、悩んで先へ進まんはいかん。 とりあえず、悩みながらもやることはやれ。 地道に語学の学習を継続すれば、来春の採用試験がダメでも必ず道は開けてくるはず。 まずは、来週に控えた仏検の勉強と、ワーホリの申請をやるべし。

jours recents

最近はNHKが放送しているラジオ番組「フランス語講座」を聞くために、毎日朝7時半に起床している。朝7時代に起きる生活なんぞ、高校生の頃以来だ。 朝早く起きると、何となく精神的に調子が宜しい。できるだけ今のような生活を続けていきたい。 明日は、志望…

寝れる喜び

昨日は二時過ぎにねた。というか、たぶんそのくらいに寝ていたと思う。ビールを飲んだ直後、同居人のKさんの部屋で眠ってしまった。気がつくと、布団をかけてもらっていた。 そのまま寝続け、結局昼過ぎまで起きなかった。起床後、友達に誕生日プレゼントと…

今日のビール

発表が無事に終了。最近は先生に突っ込まれることよりも、Oさんに批判を受けることのことの方が恐ろしかった。 しかし、今回の発表でそのOさんから幾つか質問されたものの、全体としては「面白かった」と言ってくれた。よかった。 今夜のビールはここ一年で…

そりゃないよ、シャーマン。

語学の単位が実はまだ足りてない。あと二単位必要で、今期取得できなければ卒業できないのである。総単位数的にはあまり問題ないのだが。 今期は英語を一コマ履修している。木曜日の2限に授業がある。たとえ明日にプレゼンを控えていようとも、たとえ明日の…

虎、学生をしかる

夕方の三田キャンパスにて。 講義終了後、生協へと向かう途中で異様な光景を目の当たりにした。 虎が体育会学生を相手にどなっていたのである。 体育会部室棟の入り口付近に学生服を着た学生が横一列に整列していた。その数は10人くらいだったと思う。 これ…

bon idee

卒論で扱う対象を分析する当たって、適当だと思われる理論があった。

中間発表まであと10日

焦っても仕方がない。残された時間の中でやれることをやれ。

あれこれ考えさせられた言葉たち

「映画監督になったのは、映画監督になりたかった人じゃない。映画を撮ることが心底好きな人だ」(友達のTさん談) 研究者も同じだと思う。 私の場合は、心底研究がしたくて大学院を志していたのではない。どちらかというと、大学教員になりたいという目的が…

J’ai fait la cuisine ce soir.

今日はSTSK(save the simokitazaw)の集まりが自宅で開かれた。 自分は集会には参加せず、料理担当に。 同居人のKさんがおでんの具を買ってきてくれたので、それを使って下準備に取り掛かる。 ところで、私の実家から車で1時間弱くらいのところに弥彦山とい…

Le typhon vient tout de suite!

title: Etudier l'anglais, c'est mon devoir, sans parler de le francais. Je vais passer l'examen de TOEIC. C'est necessaire que je etudie totalement l'anglais. Mais je dois surtout faire ma capacite a ecouter mieux. (translation into Engli…